"Ayet-el Kürsi" Video Açıklaması
Bismillahirrahmanirrahim Allahü lâ ilâhe illâ hüvel hayyül kayyûm. Lâ te huzühû sinetün ve lâ nevm. Lehû mâ fis-semâvâti vemâ fil erd. Menzellezî yeşfeu indehû illâ biiznihi. ya lemü mâ beyne eydîhim vemâ halfehüm velâ yühîtûne bişey in min ilmihî illâ bimâ şÃ¢e vesia kürsiyyühüssemâvâti vel erd. Velâ yeûdühü hıfzuhumâ ve hüvel aliyyül azîm. Allah kendisinden başka hiçbir ilah olmayandır. Diridir, kayyumdur. Onu ne bir uyuklama tutabilir, ne de bir uyku. Göklerdeki her şey, yerdeki her şey onundur. İzni olmaksızın onun katında şefaatte bulunacak kimdir O, kulların önlerindekileri ve arkalarındakileri (yaptıklarını ve yapacaklarını) bilir. Onlar onun ilminden, kendisinin dilediği kadarından başka bir şey kavrayamazlar. Onun kürsüsü bütün gökleri ve yeri kaplayıp kuşatmıştır. (O, göklere, yere, bütün evrene hükmetmektedir.) Gökleri ve yeri koruyup gözetmek ona güç gelmez. O, yücedir, büyüktür. Muhammed b. İsâ dan nakledildiğine göre İbnü l-Aska şöyle der: Adamın biri Hz. Peygamber e gelip Kur an ın en faziletli ayeti hangisidir diye sordu. Resulullah (s.a.s.) şöyle buyurdu: à llah u Lâilâhe illâ huve l-Hayyu l-Kayyûm... (Müslim, Müsafirîn, 258; Ebû Dâvûd, el-Huruf ve l-Kiraa, 35; İbn Hanbel, V, 142). Başka bir hadiste de: Kur an ın en faziletli ayeti Bakara suresindeki à yetü l-Kürsi dir. Bu ayet bir evde okunduğu zaman Şeytan oradan uzaklaşır. (Tirmizî, Fedâilü l-Kur an, 2) Ayetül Kürsi nin Okunması Hakkındaki Hadisler Hadis-i Şerif te Rasulü Ekrem (s.a.v.) şöyle buyurdu: Cibril bana geldi. Cinden bir ifrit sana tuzak kurmak istiyor. Yatağına girdiğin zaman Ayetel Kürsi yi oku. Yani yatmadan evvel Ayetel Kürsi yi oku. dedi. Kim farz olan her namazın ardından Ayet ül Kürsi okursa ondan sonraki namaza kadar mahfuz kalır. Bu hadis sebebiyle her farz namazdan sonra ayetül kürsi okunur. Kim sabah çıkınca Ayetül Kürsi ile Ha-mim tenzilül kitabi minellahil azizil alim suresinin evvelindeki iki ayeti okursa o gün akşama kadar (bela ve kazalardan) mahfuz kalır. Kim de akşama dahil olunca onları okursa o gece sabahlayıncaya kadar mahfuz olur. Uyurken ayetel kürsi okuyana şeytan yaklaşmaz. Bismillahir-Rahmanir-Raheem Allahu la ilaha illa Huwa, Al-Haiyul-Qaiyum La ta khudhuhu sinatun wa la nawm, lahu ma fis-samawati wa ma fil- ard Man dhal-ladhi yashfa u indahu illa bi-idhnihi Ya lamu ma baina aidihim wa ma khalfahum, wa la yuhituna bi shai im-min ilmihi illa bima sha a Wasi a kursiyuhus-samawati wal ard, wa la ya uduhu hifdhuhuma Wa Huwal Aliyul-Adheem In the Name of Allâh, the Most Gracious, the Most Merciful. Allah! There is no god but He - the Living, The Self-subsisting, Eternal. No slumber can seize Him Nor Sleep. His are all things In the heavens and on earth. Who is there can intercede In His presence except As he permitteth He knoweth What (appeareth to His creatures As) Before or After or Behind them. Nor shall they compass Aught of his knowledge Except as He willeth. His throne doth extend Over the heavens And on earth, and He feeleth No fatigue in guarding And preserving them, For He is the Most High. The Supreme (in glory). (This Verse 2:255 is called Ayat al-Kursi), [Ayet el,Kürsi] [Bismillahirrahmanirrahim] [Allahü] [lâ] [ilâhe] [illâ] [hüvel] [hayyül] [kayyûm] [Lâ] [te] [huzühû] [sinetün] [ve] [lâ] [nevm] [Lehû] [mâ] [fis semâvâti] [vemâ] [fil] [erd] [Menzellezî] [yeşfeu] [indehû] [illâ] [biiznihi] [ya] [lemü] [mâ] [beyne] [eydîhim] [vemâ] [halfehüm] [velâ] [yühîtûne] [bişey] [in] [min] [ilmihî] [illâ] [bimâ] [şÃ¢e] [vesia] [kürsiyyühüssemâvâti] [vel] [erd] [Velâ] [yeûdühü] [hıfzuhumâ] [ve] [hüvel] [aliyyül] [azîm] [Allah] [kendisinden] [başka] [hiçbir] [ilah] [olmayandır] [Diridir] [kayyumdur] [Onu] [ne] [bir] [uyuklama] [tutabilir] [ne] [de] [bir] [uyku] [Göklerdeki] [her] [şey] [yerdeki] [her] [şey] [onundur] [İzni] [olmaksızın] [onun] [katında] [şefaatte] [bulunacak] [kimdir] [O] [kulların] [önlerindekileri] [ve] [arkalarındakileri] [yaptıklarını] [ve] [yapacaklarını] [bilir] [Onlar] [onun] [ilminden] [kendisinin] [dilediği] [kadarından] [başka] [bir] [şey] [kavrayamazlar] [Onun] [kürsüsü] [bütün] [gökleri] [ve] [yeri] [kaplayıp] [kuşatmıştır] [O] [göklere] [yere] [bütün] [evrene] [hükmetmektedir] [Gökleri] [ve] [yeri] [koruyup] [gözetmek] [ona] [güç] [gelmez] [O] [yücedir] [büyüktür] [Muhammed] [b] [İsâ] [dan] [nakledildiğine] [göre] [İbnü] [l Aska] [şöyle] [der] [Adamın] [biri] [Hz] [Peygamber] [e] [gelip] [Kur] [an] [ın] [en] [faziletli] [ayeti] [hangisidir] [diye] [sordu] [Resulullah] [s] [a] [s] [şöyle] [buyurdu] [Ã?llah] [u] [Lâilâhe] [illâ] [huve] [l Hayyu] [l Kayyûm] [Müslim] [Müsafirîn] [258] [Ebû] [Dâvûd] [el Huruf] [ve] [l Kiraa] [35] [İbn] [Hanbel] [V] [142] [Başka] [bir] [hadiste] [de] [Kur] [an] [ın] [en] [faziletli] [ayeti] [Bakara] [suresindeki] [Ã?yetü] [l Kürsi] [dir] [Bu] [ayet] [bir] [evde] [okunduğu] [zaman] [Şeytan] [oradan] [uzaklaşır] [Tirmizî] [Fedâilü] [l Kur] [an] [2] [Ayetül] [Kürsi] [nin] [Okunması] [Hakkındaki] [Hadisler] [Hadis i] [Şerif] [te] [Rasulü] [Ekrem] [s] [a] [v] [şöyle] [buyurdu] [Cibril] [bana] [geldi] [Cinden] [bir] [ifrit] [sana] [tuzak] [kurmak] [istiyor] [Yatağına] [girdiğin] [zaman] [Ayetel] [Kürsi] [yi] [oku] [Yani] [yatmadan] [evvel] [Ayetel] [Kürsi] [yi] [oku] [dedi] [Kim] [farz] [olan] [her] [namazın] [ardından] [Ayet] [ül] [Kürsi] [okursa] [ondan] [sonraki] [namaza] [kadar] [mahfuz] [kalır] [Bu] [hadis] [sebebiyle] [her] [farz] [namazdan] [sonra] [ayetül] [kürsi] [okunur] [Kim] [sabah] [çıkınca] [Ayetül] [Kürsi] [ile] [Ha mim] [tenzilül] [kitabi] [minellahil] [azizil] [alim] [suresinin] [evvelindeki] [iki] [ayeti] [okursa] [o] [gün] [akşama] [kadar] [bela] [ve] [kazalardan] [mahfuz] [kalır] [Kim] [de] [akşama] [dahil] [olunca] [onları] [okursa] [o] [gece] [sabahlayıncaya] [kadar] [mahfuz] [olur] [Uyurken] [ayetel] [kürsi] [okuyana] [şeytan] [yaklaşmaz] [Bismillahir Rahmanir Raheem] [Allahu] [la] [ilaha] [illa] [Huwa] [Al Haiyul Qaiyum] [La] [ta] [khudhuhu] [sinatun] [wa] [la] [nawm] [lahu] [ma] [fis samawati] [wa] [ma] [fil ] [ard] [Man] [dhal ladhi] [yashfa] [u] [indahu] [illa] [bi idhnihi] [Ya] [lamu] [ma] [baina] [aidihim] [wa] [ma] [khalfahum] [wa] [la] [yuhituna] [bi] [shai] [im min] [ilmihi] [illa] [bima] [sha] [a] [Wasi] [a] [kursiyuhus samawati] [wal] [ard] [wa] [la] [ya] [uduhu] [hifdhuhuma] [Wa] [Huwal] [Aliyul Adheem] [In] [the] [Name] [of] [Allâh] [the] [Most] [Gracious] [the] [Most] [Merciful] [Allah!] [There] [is] [no] [god] [but] [He] [ ] [the] [Living] [The] [Self subsisting] [Eternal] [No] [slumber] [can] [seize] [Him] [Nor] [Sleep] [His] [are] [all] [things] [In] [the] [heavens] [and] [on] [earth] [Who] [is] [there] [can] [intercede] [In] [His] [presence] [except] [As] [he] [permitteth] [He] [knoweth] [What] [appeareth] [to] [His] [creatures] [As] [Before] [or] [After] [or] [Behind] [them] [Nor] [shall] [they] [compass] [Aught] [of] [his] [knowledge] [Except] [as] [He] [willeth] [His] [throne] [doth] [extend] [Over] [the] [heavens] [And] [on] [earth] [and] [He] [feeleth] [No] [fatigue] [in] [guarding] [And] [preserving] [them] [For] [He] [is] [the] [Most] [High] [The] [Supreme] [in] [glory] [This] [Verse] [2] [255] [is] [called] [Ayat,al Kursi]  |
|